tabi/ca/blog/faq-languages/index.html
2025-11-04 13:26:57 +00:00

18 lines
No EOL
36 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!doctype html><html lang=ca><head><meta charset=UTF-8><meta content="default-src 'self';font-src 'self' data:;img-src 'self' https://* data:;media-src 'self' https://cdn.jsdelivr.net/;style-src 'self';frame-src player.vimeo.com https://www.youtube-nocookie.com;connect-src 'self' https://tabi-stats.osc.garden vhiweeypifbwacashxjz.supabase.co;script-src 'self' https://tabi-stats.osc.garden cdn.jsdelivr.net 'self'" http-equiv=Content-Security-Policy><meta content="width=device-width,initial-scale=1.0" name=viewport><meta content=https://welpo.github.io/tabi name=base><title>
~/tabi • Lost in Translation? Explora les capacitats multilingües de tabi</title><link href=https://welpo.github.io/tabi/img/seedling.png rel=icon type=image/png><link href='data:image/svg+xml,<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100"><text y="50%" x="50%" dominant-baseline="central" text-anchor="middle" font-size="88">🌱</text></svg>' rel=icon><link title="~/tabi - Atom Feed" href=https://welpo.github.io/tabi/atom.xml rel=alternate type=application/atom+xml><link href="https://welpo.github.io/tabi/custom_subset.css?h=0b9535a28bc3d5bf2321" rel=stylesheet><link href="https://welpo.github.io/tabi/main.css?h=3716ab3457d2dd050b3c" rel=stylesheet><meta content="light dark" name=color-scheme><meta content=#087e96 name=theme-color><meta content="Descobreix com tabi t'ajuda a connectar amb una audiència global gràcies a les seves funcions multilingües. Aprèn a canviar la llengua per defecte, afegir més llengües i aportar les teves pròpies traduccions." name=description><meta content="Descobreix com tabi t'ajuda a connectar amb una audiència global gràcies a les seves funcions multilingües. Aprèn a canviar la llengua per defecte, afegir més llengües i aportar les teves pròpies traduccions." property=og:description><meta content="Lost in Translation? Explora les capacitats multilingües de tabi" property=og:title><meta content=article property=og:type><meta content="https://welpo.github.io/tabi/blog/faq-languages/social_cards/ca_blog_faq_languages.jpg?h=b3654dfaf7a876a8f9fe" property=og:image><meta content=1400 property=og:image:width><meta content=800 property=og:image:height><meta content="https://welpo.github.io/tabi/blog/faq-languages/social_cards/ca_blog_faq_languages.jpg?h=b3654dfaf7a876a8f9fe" name=twitter:image><meta content=summary_large_image name=twitter:card><meta content=ca_ES property=og:locale:alternate><link href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/ hreflang=ca rel=alternate><meta content=en_GB property=og:locale:alternate><link href=https://welpo.github.io/tabi/blog/faq-languages/ hreflang=en rel=alternate><meta content=es_ES property=og:locale:alternate><link href=https://welpo.github.io/tabi/es/blog/faq-languages/ hreflang=es rel=alternate><meta content=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/ property=og:url><meta content=~/tabi property=og:site_name><noscript><link href=https://welpo.github.io/tabi/no_js.css rel=stylesheet></noscript><script src=https://welpo.github.io/tabi/js/initializeTheme.min.js></script><script defer src=https://welpo.github.io/tabi/js/themeSwitcher.min.js></script><script async data-goatcounter=https://tabi-stats.osc.garden/count src=https://tabi-stats.osc.garden/count.js></script><body><a href=#main-content id=skip-link>Saltar al contingut</a><header><nav class=navbar><div class=nav-title><a class=home-title href=https://welpo.github.io/tabi/ca/>~/tabi</a></div><div class=nav-navs><ul><li><a class="nav-links no-hover-padding" href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/>blog </a><li><a class="nav-links no-hover-padding" href=https://welpo.github.io/tabi/ca/archive/>arxiu </a><li><a class="nav-links no-hover-padding" href=https://welpo.github.io/tabi/ca/tags/>etiquetes </a><li><a class="nav-links no-hover-padding" href=https://welpo.github.io/tabi/ca/projects/>projectes </a><li class=menu-icons-container><ul class=menu-icons-group><li class=language-switcher><details class=dropdown><summary aria-label="Selecció d'idioma" title="Selecció d'idioma" aria-haspopup=true role=button><div class=language-switcher-icon></div></summary> <div class=dropdown-content role=menu>Català<a aria-label=Español href=https://welpo.github.io/tabi/es/blog/faq-languages/ lang=es role=menuitem>Español</a><a aria-label=English href=https://welpo.github.io/tabi/blog/faq-languages/ lang=en role=menuitem>English</a><a aria-label=العربية href=https://welpo.github.io/tabi/ar/blog/faq-languages/ lang=ar role=menuitem>العربية</a></div></details><li class="theme-switcher-wrapper js"><div aria-label="Canvia el mode obscur" title="Canvia el mode obscur/clar" aria-pressed=false class=theme-switcher role=button tabindex=0></div><div aria-label="Restableix el mode al valor predeterminat" class="theme-resetter arrow" title="Restableix el mode al valor predeterminat" aria-hidden=true role=button tabindex=0></div></ul></ul></div></nav></header><div class=content id=main-content><main><article class=h-entry><h1 class="p-name article-title">Lost in Translation? Explora les capacitats multilingües de tabi</h1><a class="u-url u-uid" href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/></a><ul class=meta><li><time class=dt-published datetime=2023-09-12>12 de set. 2023</time><li title="933 paraules"><span aria-hidden=true class=separator></span>5 mins de lectura<li class=tag><span aria-hidden=true class=separator></span>Etiquetes: <li class=tag><a class=p-category href=https://welpo.github.io/tabi/ca/tags/funcionalitat/>funcionalitat</a>, <li class=tag><a class=p-category href=https://welpo.github.io/tabi/ca/tags/tutorial/>tutorial</a>, <li class=tag><a class=p-category href=https://welpo.github.io/tabi/ca/tags/preguntes-frequents/>Preguntes Freqüents</a></ul><ul class="meta last-updated"><li><time class=dt-updated datetime=2025-09-14>Actualitzat el 14 de set. 2025</time><li><span aria-hidden=true class=separator></span><a class=external href=https://github.com/welpo/tabi/commits/main/content/blog/faq-languages/index.ca.md>Veure canvis</a></ul><p class=p-summary hidden>Descobreix com tabi t'ajuda a connectar amb una audiència global gràcies a les seves funcions multilingües. Aprèn a canviar la llengua per defecte, afegir més llengües i aportar les teves pròpies traduccions.<section class="e-content body"><p>tabi simplifica el procés de creació de llocs web multilingües perquè puguis connectar amb una audiència global. En aquesta guia, texplicarem tot el que necessites saber, des de com configurar la llengua principal en el teu lloc fins a com contribuir amb les teves pròpies traduccions. Comencem!<h3 id=preguntes-frequents><a aria-label="Anchor link for: preguntes-frequents" class="header-anchor no-hover-padding" href=#preguntes-frequents><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> Preguntes Freqüents</h3><div class=toc-container><ul><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#quines-llengues-admet-tabi>Quines llengües admet tabi?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-estableixo-la-llengua-predeterminada-del-meu-lloc>Com estableixo la llengua predeterminada del meu lloc?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-gestiona-tabi-el-suport-multilingue>Com gestiona tabi el suport multilingüe?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-activo-el-suport-multilingue>Com activo el suport multilingüe?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#que-son-aquests-codis-de-dues-lletres>Què són aquests codis de dues lletres?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-personalitzo-o-reemplaco-una-cadena-de-text-especifica-al-meu-lloc-web>Com personalitzo o reemplaço una cadena de text específica al meu lloc web?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-personalitzo-els-formats-de-data-per-a-diferents-idiomes>Com personalitzo els formats de data per a diferents idiomes?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#que-passa-si-falta-una-traduccio-o-esta-incompleta>Què passa si falta una traducció o està incompleta?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#el-meu-idioma-no-esta-suportat-puc-contribuir-amb-una-traduccio>El meu idioma no està suportat. Puc contribuir amb una traducció?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#he-trobat-un-error-en-una-traduccio-com-el-corregeixo>He trobat un error en una traducció. Com el corregeixo?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-actualitzo-les-traduccions-despres-d-una-actualitzacio-del-tema>Com actualitzo les traduccions després duna actualització del tema?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#tabi-tradueix-el-meu-contingut>tabi tradueix el meu contingut?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-puc-mostrar-el-codi-de-l-idioma-actual-al-commutador-d-idioma>Com puc mostrar el codi de lidioma actual al commutador didioma?</a></ul></div><h2 id=quines-llengues-admet-tabi><a aria-label="Anchor link for: quines-llengues-admet-tabi" class="header-anchor no-hover-padding" href=#quines-llengues-admet-tabi><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> Quines llengües admet tabi?</h2><p>tabi admet les següents llengües:<ul><li>Alemany<li>Àrab<li>Anglès<li>Català<li>Coreà<li>Espanyol<li>Estonià<li>Finès<li>Francès<li>Hindi<li>Italià<li>Japonès<li>Odia<li>Persa<li>Portuguès (Europeu)<li>Rus<li>Ucraïnès<li>Xinès (Simplificat)</ul><p>Per a una llista sempre actualitzada de llengües suportades, consulta la <a class=external href=https://github.com/welpo/tabi/tree/main/i18n>carpeta <code>i18n</code></a> en el repositori de tabi.<h2 id=com-estableixo-la-llengua-predeterminada-del-meu-lloc><a aria-label="Anchor link for: com-estableixo-la-llengua-predeterminada-del-meu-lloc" class="header-anchor no-hover-padding" href=#com-estableixo-la-llengua-predeterminada-del-meu-lloc><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> Com estableixo la llengua predeterminada del meu lloc?</h2><p>Pots definir la llengua principal del teu lloc configurant la variable <code>default_language</code> a <code>config.toml</code>.<p>Per exemple, si vols que la llengua principal sigui el Xinès, simplement afegeix aquesta línia a larxiu <code>config.toml</code>:<pre class="language-toml z-code" data-lang=toml><code class=language-toml data-lang=toml><span class="z-source z-toml"><span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">base_url</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>https://welpo.github.io/tabi<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span>
</span><span class="z-source z-toml"><span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">title</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>~/tabi<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span>
</span><mark><span class="z-source z-toml"><span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">default_language</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>zh<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span>
</span></mark></code></pre><p>Si el valor de <code>default_language</code> coincideix amb el nom dun fitxer TOML al <a class=external href=https://github.com/welpo/tabi/tree/main/i18n>directori <code>i18n</code></a>, tots els textos de tabi es traduiran a aquest idioma.<h2 id=com-gestiona-tabi-el-suport-multilingue><a aria-label="Anchor link for: com-gestiona-tabi-el-suport-multilingue" class="header-anchor no-hover-padding" href=#com-gestiona-tabi-el-suport-multilingue><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> Com gestiona tabi el suport multilingüe?</h2><p>Zola genera automàticament URLs per a cada llengua que no sigui la predeterminada de la següent manera: <code>{base_url}/{codi_idioma}/{post}</code>.<p>tabi facilita la navegació entre llengües afegint un commutador de llengua en la barra de navegació (que només es mostra quan hi ha més duna llengua habilitada).<p>Si <a href=#>pujes</a> a la barra de navegació, veuràs el commutador de llengua. Si cliques sobre ell, es mostrarà un desplegable amb les llengües disponibles. Si fas clic en el nom duna llengua, et portarà a la mateixa pàgina en aquesta llengua.<p>Si una pàgina específica no està disponible en una llengua, tabi mostrarà una pàgina 404 amb el text:<blockquote><p>La pàgina que has sol·licitat sembla que no existeix o encara no sha traduït al teu idioma. Comprova lURL per detectar errors o torna a la pàgina dinici.</blockquote><p>Aquest text es mostrarà una vegada per cada llengua activada en el teu lloc. Pots veure aquesta pàgina en acció <a class=external href=https://welpo.github.io/tabi/404.html>aquí</a>.<h2 id=com-activo-el-suport-multilingue><a aria-label="Anchor link for: com-activo-el-suport-multilingue" class="header-anchor no-hover-padding" href=#com-activo-el-suport-multilingue><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> Com activo el suport multilingüe?</h2><p>Per habilitar el suport per a diverses llengües, necessites configurar la variable <code>languages</code> a <code>config.toml</code>. Per exemple, si vols un lloc amb anglès com a llengua principal que també admeti hindi i espanyol, pots configurar el teu <code>config.toml</code> de la següent manera:<pre class="language-toml z-code" data-lang=toml><code class=language-toml data-lang=toml><span class="z-source z-toml"><span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">base_url</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>https://example.com<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span>
</span><span class="z-source z-toml"><span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">title</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>My Site<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span>
</span><span class="z-source z-toml"><span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">default_language</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>en<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span>
</span><span class="z-source z-toml">
</span><span class="z-source z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-table z-begin z-toml">[</span><span class="z-meta z-tag z-table z-toml"><span class="z-entity z-name z-table z-toml">languages</span><span class="z-punctuation z-separator z-table z-toml">.</span><span class="z-entity z-name z-table z-toml">hi</span></span><span class="z-punctuation z-definition z-table z-end z-toml">]</span>
</span><span class="z-source z-toml"><span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">title</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>मेरी वेबसाइट<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span>
</span><span class="z-source z-toml">
</span><span class="z-source z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-table z-begin z-toml">[</span><span class="z-meta z-tag z-table z-toml"><span class="z-entity z-name z-table z-toml">languages</span><span class="z-punctuation z-separator z-table z-toml">.</span><span class="z-entity z-name z-table z-toml">es</span></span><span class="z-punctuation z-definition z-table z-end z-toml">]</span>
</span><span class="z-source z-toml"><span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">title</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>El meu web<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span>
</span></code></pre><p>En cada secció de llengua pots establir altres variables com <code>taxonomies</code>, <code>description</code>… Consulta la <a class=external href=https://www.getzola.org/documentation/content/multilingual/>documentació de suport multilingüe de Zola</a> per a més informació.<h2 id=que-son-aquests-codis-de-dues-lletres><a aria-label="Anchor link for: que-son-aquests-codis-de-dues-lletres" class="header-anchor no-hover-padding" href=#que-son-aquests-codis-de-dues-lletres><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> Què són aquests codis de dues lletres?</h2><p>Els codis de dues lletres són <a class=external href=https://localizely.com/iso-639-1-list/>codis didioma ISO 639-1</a> (o <a class=external href=https://ca.wikipedia.org/wiki/Codi_de_llengua_IETF>IETF BCP 47</a>, quan cal), que serveixen per identificar idiomes duna manera estandarditzada.<p>tabi utilitza aquests codis per permetre la navegació entre idiomes i traduir el tema.<h2 id=com-personalitzo-o-reemplaco-una-cadena-de-text-especifica-al-meu-lloc-web><a aria-label="Anchor link for: com-personalitzo-o-reemplaco-una-cadena-de-text-especifica-al-meu-lloc-web" class="header-anchor no-hover-padding" href=#com-personalitzo-o-reemplaco-una-cadena-de-text-especifica-al-meu-lloc-web><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> Com personalitzo o reemplaço una cadena de text específica al meu lloc web?</h2><p>tabi cerca els fitxers de cadenes en el següent ordre. <code>$base_directory</code> és on resideix el teu lloc Zola (allà on està <code>config.toml</code>):<ol><li><code>$base_directory + "i18n"</code><li><code>$base_directory + "themes/tabi/i18n"</code></ol><p>Per tant, si crees <code>i18n/ca.toml</code> al teu directori base, tabi llegirà les cadenes de text daquest fitxer en lloc de les cadenes predeterminades en català. Pots fer això per a qualsevol idioma, suportat o no.<p>Assegurat de copiar tot el fitxer per a aquest idioma primer, o el tema utilitzarà langlès per les claus que faltin.<h2 id=com-personalitzo-els-formats-de-data-per-a-diferents-idiomes><a aria-label="Anchor link for: com-personalitzo-els-formats-de-data-per-a-diferents-idiomes" class="header-anchor no-hover-padding" href=#com-personalitzo-els-formats-de-data-per-a-diferents-idiomes><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> Com personalitzo els formats de data per a diferents idiomes?</h2><p>Pots establir formats de data específics per idioma al teu <code>config.toml</code> utilitzant la matriu <code>date_formats</code>:<pre class="language-toml z-code" data-lang=toml><code class=language-toml data-lang=toml><span class="z-source z-toml"><span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">date_formats</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-punctuation z-definition z-array z-begin z-toml">[</span>
</span><span class="z-source z-toml"> <span class="z-punctuation z-definition z-inline-table z-begin z-toml">{</span> <span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">lang</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>es<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span><span class="z-punctuation z-separator z-inline-table z-toml">,</span> <span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">long</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>%d de %B de %Y<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span><span class="z-punctuation z-separator z-inline-table z-toml">,</span> <span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">short</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>%-d %b %Y<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span><span class="z-punctuation z-separator z-inline-table z-toml">,</span> <span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">archive</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>%d de %b<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-inline-table z-end z-toml">}</span><span class="z-punctuation z-separator z-array z-toml">,</span>
</span><span class="z-source z-toml"> <span class="z-punctuation z-definition z-inline-table z-begin z-toml">{</span> <span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">lang</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>de<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span><span class="z-punctuation z-separator z-inline-table z-toml">,</span> <span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">long</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>%d. %B %Y<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span><span class="z-punctuation z-separator z-inline-table z-toml">,</span> <span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">short</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>%d.%m.%Y<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span><span class="z-punctuation z-separator z-inline-table z-toml">,</span> <span class="z-meta z-tag z-key z-toml"><span class="z-entity z-name z-tag z-toml">archive</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-key-value z-toml">=</span> <span class="z-string z-quoted z-double z-basic z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-string z-begin z-toml">"</span>%d. %b<span class="z-punctuation z-definition z-string z-end z-toml">"</span></span> <span class="z-punctuation z-definition z-inline-table z-end z-toml">}</span><span class="z-punctuation z-separator z-array z-toml">,</span>
</span><span class="z-source z-toml"><span class="z-punctuation z-definition z-array z-end z-toml">]</span>
</span></code></pre><p>Això permet que cada idioma mostri les dates segons les convencions locals. Per exemple, lespanyol mostrarà «3 de febrero de 2024» mentre que lalemany mostrarà «3. Februar 2024». Si no es defineix un format específic per a un idioma, tabi utilitzarà la configuració global <code>long_date_format</code>, <code>short_date_format</code> i <code>archive_date_format</code>.<h2 id=que-passa-si-falta-una-traduccio-o-esta-incompleta><a aria-label="Anchor link for: que-passa-si-falta-una-traduccio-o-esta-incompleta" class="header-anchor no-hover-padding" href=#que-passa-si-falta-una-traduccio-o-esta-incompleta><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> Què passa si falta una traducció o està incompleta?</h2><p>Si una cadena no es troba en el fitxer didioma, tabi utilitzarà a la cadena predeterminada en anglès.<h2 id=el-meu-idioma-no-esta-suportat-puc-contribuir-amb-una-traduccio><a aria-label="Anchor link for: el-meu-idioma-no-esta-suportat-puc-contribuir-amb-una-traduccio" class="header-anchor no-hover-padding" href=#el-meu-idioma-no-esta-suportat-puc-contribuir-amb-una-traduccio><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> El meu idioma no està suportat. Puc contribuir amb una traducció?</h2><p>És clar! Sempre estem buscant afegir suport per a més idiomes. Pots contribuir amb una traducció creant una Pull Request al <a class=external href=https://github.com/welpo/tabi>repositori de tabi</a>.<p>Pots utilitzar el <a class=external href=https://github.com/welpo/tabi/blob/main/i18n/ca.toml>fitxer en català</a> com a base per traduir les cadenes al teu idioma. Assegurat de mantenir la mateixa estructura.<p>El fitxer ha de portar el nom del codi de dues lletres del teu idioma i ha de ser un fitxer TOML. Per exemple, si vols afegir suport per al suahili, pots crear un fitxer anomenat <code>sw.toml</code> al directori <code>i18n</code>.<p>Nota: quan provis la teva traducció, és possible que necessitis reiniciar <code>zola serve</code> per veure els canvis, ja que Zola no sempre detecta canvis en els fitxers TOML.<h2 id=he-trobat-un-error-en-una-traduccio-com-el-corregeixo><a aria-label="Anchor link for: he-trobat-un-error-en-una-traduccio-com-el-corregeixo" class="header-anchor no-hover-padding" href=#he-trobat-un-error-en-una-traduccio-com-el-corregeixo><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> He trobat un error en una traducció. Com el corregeixo?</h2><p>Si trobes un error en una traducció, pots crear una issue o una Pull Request al <a class=external href=https://github.com/welpo/tabi>repositori de tabi</a>.<h2 id=com-actualitzo-les-traduccions-despres-d-una-actualitzacio-del-tema><a aria-label="Anchor link for: com-actualitzo-les-traduccions-despres-d-una-actualitzacio-del-tema" class="header-anchor no-hover-padding" href=#com-actualitzo-les-traduccions-despres-d-una-actualitzacio-del-tema><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> Com actualitzo les traduccions després duna actualització del tema?</h2><p>Si no vas personalitzar les traduccions, simplement actualitza el tema.<p>Si ho vas fer, hauràs dactualitzar manualment les traduccions. Pots fer-ho copiant les noves cadenes dels fitxers corresponents i enganxant-les al teu fitxer personalitzat.<h2 id=tabi-tradueix-el-meu-contingut><a aria-label="Anchor link for: tabi-tradueix-el-meu-contingut" class="header-anchor no-hover-padding" href=#tabi-tradueix-el-meu-contingut><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> tabi tradueix el meu contingut?</h2><p>No. tabi només tradueix les cadenes de text del tema. Hauràs de traduir el teu contingut tu mateix.<h2 id=com-puc-mostrar-el-codi-de-l-idioma-actual-al-commutador-d-idioma><a aria-label="Anchor link for: com-puc-mostrar-el-codi-de-l-idioma-actual-al-commutador-d-idioma" class="header-anchor no-hover-padding" href=#com-puc-mostrar-el-codi-de-l-idioma-actual-al-commutador-d-idioma><span aria-hidden=true class=link-icon></span></a> Com puc mostrar el codi de lidioma actual al commutador didioma?</h2><p>Afegeix <code>show_selected_language_code_in_language_switcher = true</code> a la secció <code>[extra]</code> del teu <code>config.toml</code>.</section><form action="https://vhiweeypifbwacashxjz.supabase.co/rest/v1/rpc/increment_hits?apikey=sb_publishable_EoB7MFJhCmb6PiAk-GPJ4w_PGhQ44Ru" class=iine-form method=post><input name=page_slug type=hidden value=/blog/faq-languages/><button aria-label="M'agrada aquesta publicació" title="M'agrada aquesta publicació" class=iine-button data-icon=thumbs_up data-slug=/blog/faq-languages/>👍</button></form><nav class="full-width article-navigation"><div><a aria-describedby=left_title aria-label=Següent href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/mastering-tabi-settings/><span class=arrow></span> Següent</a><p aria-hidden=true id=left_title>Domina la configuració de tabi: guia completa</div><div><a aria-describedby=right_title aria-label=Anterior href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/customise-tabi/>Anterior <span class=arrow></span></a><p aria-hidden=true id=right_title>Personalitza el color de tabi i el tema per defecte</div></nav></article></main><div id=button-container><div id=toc-floating-container><input class=toggle id=toc-toggle type=checkbox><label class=overlay for=toc-toggle></label><label title="Mostrar/ocultar la taula de continguts" class=button for=toc-toggle id=toc-button><svg viewbox="0 -960 960 960" xmlns=http://www.w3.org/2000/svg><path d="M414.82-193.094q-18.044 0-30.497-12.32-12.453-12.319-12.453-30.036t12.453-30.086q12.453-12.37 30.497-12.37h392.767q17.237 0 29.927 12.487 12.69 12.486 12.69 30.203 0 17.716-12.69 29.919t-29.927 12.203H414.82Zm0-244.833q-18.044 0-30.497-12.487Q371.87-462.9 371.87-480.45t12.453-29.92q12.453-12.369 30.497-12.369h392.767q17.237 0 29.927 12.511 12.69 12.512 12.69 29.845 0 17.716-12.69 30.086-12.69 12.37-29.927 12.37H414.82Zm0-245.167q-18.044 0-30.497-12.32t-12.453-30.037q0-17.716 12.453-30.086 12.453-12.369 30.497-12.369h392.767q17.237 0 29.927 12.486 12.69 12.487 12.69 30.203 0 17.717-12.69 29.92-12.69 12.203-29.927 12.203H414.82ZM189.379-156.681q-32.652 0-55.878-22.829t-23.226-55.731q0-32.549 23.15-55.647 23.151-23.097 55.95-23.097 32.799 0 55.313 23.484 22.515 23.484 22.515 56.246 0 32.212-22.861 54.893-22.861 22.681-54.963 22.681Zm0-245.167q-32.652 0-55.878-23.134-23.226-23.135-23.226-55.623 0-32.487 23.467-55.517t56.12-23.03q32.102 0 54.721 23.288 22.62 23.288 22.62 55.775 0 32.488-22.861 55.364-22.861 22.877-54.963 22.877Zm-.82-244.833q-32.224 0-55.254-23.288-23.03-23.289-23.03-55.623 0-32.333 23.271-55.364 23.272-23.03 55.495-23.03 32.224 0 55.193 23.288 22.969 23.289 22.969 55.622 0 32.334-23.21 55.364-23.21 23.031-55.434 23.031Z"/></svg></label><div class=toc-content><div class=toc-container><ul><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#quines-llengues-admet-tabi>Quines llengües admet tabi?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-estableixo-la-llengua-predeterminada-del-meu-lloc>Com estableixo la llengua predeterminada del meu lloc?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-gestiona-tabi-el-suport-multilingue>Com gestiona tabi el suport multilingüe?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-activo-el-suport-multilingue>Com activo el suport multilingüe?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#que-son-aquests-codis-de-dues-lletres>Què són aquests codis de dues lletres?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-personalitzo-o-reemplaco-una-cadena-de-text-especifica-al-meu-lloc-web>Com personalitzo o reemplaço una cadena de text específica al meu lloc web?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-personalitzo-els-formats-de-data-per-a-diferents-idiomes>Com personalitzo els formats de data per a diferents idiomes?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#que-passa-si-falta-una-traduccio-o-esta-incompleta>Què passa si falta una traducció o està incompleta?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#el-meu-idioma-no-esta-suportat-puc-contribuir-amb-una-traduccio>El meu idioma no està suportat. Puc contribuir amb una traducció?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#he-trobat-un-error-en-una-traduccio-com-el-corregeixo>He trobat un error en una traducció. Com el corregeixo?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-actualitzo-les-traduccions-despres-d-una-actualitzacio-del-tema>Com actualitzo les traduccions després duna actualització del tema?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#tabi-tradueix-el-meu-contingut>tabi tradueix el meu contingut?</a><li><a href=https://welpo.github.io/tabi/ca/blog/faq-languages/#com-puc-mostrar-el-codi-de-l-idioma-actual-al-commutador-d-idioma>Com puc mostrar el codi de lidioma actual al commutador didioma?</a></ul></div></div></div><a title="Vés a l'inici de la pàgina" class=no-hover-padding href=# id=top-button> <svg viewbox="0 0 20 20" fill=currentColor><path d="M3.293 9.707a1 1 0 010-1.414l6-6a1 1 0 011.414 0l6 6a1 1 0 01-1.414 1.414L11 5.414V17a1 1 0 11-2 0V5.414L4.707 9.707a1 1 0 01-1.414 0z"/></svg> </a></div><span class=hidden id=copy-success> Copiat! </span><span class=hidden id=copy-init> Copia el codi al porta-retalls </span><script defer src=https://welpo.github.io/tabi/js/copyCodeToClipboard.min.js></script><script defer src=https://cdn.jsdelivr.net/gh/welpo/iine@main/iine.mini.js></script></div><footer><section><nav class="socials nav-navs"><ul><li><a class="nav-links no-hover-padding social" href=https://welpo.github.io/tabi/ca/atom.xml> <img alt=feed loading=lazy src=https://welpo.github.io/tabi/social_icons/rss.svg title=feed> </a><li class=js><a class="nav-links no-hover-padding social" data-encoded-email=dGFiaUBvc2MuZ2FyZGVu href=#><img alt=email loading=lazy src=https://welpo.github.io/tabi/social_icons/email.svg title=email> </a><li><a class="nav-links no-hover-padding social" rel=" me" href=https://github.com/welpo/> <img alt=github loading=lazy src=https://welpo.github.io/tabi/social_icons/github.svg title=github> </a><li><a class="nav-links no-hover-padding social" rel=" me" href=https://soundcloud.com/oskerwyld> <img alt=soundcloud loading=lazy src=https://welpo.github.io/tabi/social_icons/soundcloud.svg title=soundcloud> </a><li><a class="nav-links no-hover-padding social" rel=" me" href=https://instagram.com/oskerwyld> <img alt=instagram loading=lazy src=https://welpo.github.io/tabi/social_icons/instagram.svg title=instagram> </a><li><a class="nav-links no-hover-padding social" rel=" me" href=https://youtube.com/@oskerwyld> <img alt=youtube loading=lazy src=https://welpo.github.io/tabi/social_icons/youtube.svg title=youtube> </a><li><a class="nav-links no-hover-padding social" rel=" me" href=https://open.spotify.com/artist/5Hv2bYBhMp1lUHFri06xkE> <img alt=spotify loading=lazy src=https://welpo.github.io/tabi/social_icons/spotify.svg title=spotify> </a></ul></nav><nav class=nav-navs><small> <ul><li><a class="nav-links no-hover-padding" href=https://welpo.github.io/tabi/ca/about/> sobre mi </a><li><a class="nav-links no-hover-padding" href=https://welpo.github.io/tabi/ca/privacy/> política de privadesa </a><li><a class="nav-links no-hover-padding" href=https://tabi-stats.osc.garden/> estadístiques del lloc </a><li><a class="nav-links no-hover-padding" href=https://welpo.github.io/tabi/sitemap.xml> mapa del lloc </a></ul> </small></nav><div class=credits><small> Propulsat per <a href=https://www.getzola.org>Zola</a> i <a href=https://github.com/welpo/tabi>tabi</a><a href=https://github.com/welpo/tabi> Codi del lloc </a></small></div></section><script async src=https://welpo.github.io/tabi/js/decodeMail.min.js></script></footer>